দেখার জন্য স্বাগতম তামারি!
বর্তমান অবস্থান:প্রথম পৃষ্ঠা >> খেলনা

কেন ইংরেজিতে God of War IV হয়?

2025-10-22 17:22:37 খেলনা

কেন ইংরেজিতে God of War IV হয়?

সম্প্রতি, "গড অফ ওয়ার" এর সিক্যুয়েল "গড অফ ওয়ার: রাগনারক" এর প্রিভিউয়ের কারণে আবারও আলোচিত বিষয় হয়ে উঠেছে। অনেক খেলোয়াড় আবিষ্কার করেছেন যে সনি সান্তা মনিকা স্টুডিও দ্বারা তৈরি এই গেমটির শিরোনাম এবং ইন্টারফেস ভাষা চীনার পরিবর্তে ইংরেজিতে ডিফল্ট। এ ঘটনা ব্যাপক আলোচনার জন্ম দিয়েছে। নিম্নলিখিতটি গত 10 দিনে সমগ্র নেটওয়ার্কে গরম বিষয়বস্তুর উপর ভিত্তি করে একটি বিশ্লেষণ।

1. গত 10 দিনে সমগ্র নেটওয়ার্কে আলোচিত বিষয়ের ডেটা৷

কেন ইংরেজিতে God of War IV হয়?

র‍্যাঙ্কিংবিষয় কীওয়ার্ডআলোচনার সংখ্যা (10,000)প্রধান প্ল্যাটফর্ম
1যুদ্ধের ঈশ্বর 4 ইংরেজি শিরোনাম বিতর্ক12.5ওয়েইবো, টাইবা
2গেম স্থানীয়করণের বর্তমান অবস্থা8.3ঝিহু, বিলিবিলি
3সোনির প্রথম পক্ষের গেমের ভাষা কৌশল৬.৭NGA, Nomad Starry Sky

2. যুদ্ধের ঈশ্বর IV একটি ইংরেজি শিরোনাম ব্যবহার করার কারণ

1.ব্র্যান্ড একতা:
"গড অফ ওয়ার" হল বিশ্বব্যাপী বিতরণ করা আইপিগুলির একটি সিরিজ, এবং ইংরেজি শিরোনাম ব্র্যান্ডের স্বীকৃতি বজায় রাখতে সাহায্য করে। ডেটা দেখায় যে অ-ইংরেজি অঞ্চলে সিরিজের আগের গেমগুলির শিরোনাম ধরে রাখার হার 87%।

2.উন্নয়ন চক্র সীমাবদ্ধতা:
সান্তা মনিকা স্টুডিওর সাথে একটি সাক্ষাত্কার অনুসারে, নর্স পুরাণের সাথে সম্পর্কিত পদগুলির স্থানীয়করণের জন্য অতিরিক্ত 3-5 মাস নির্মাণের প্রয়োজন এবং 2018 প্রকল্পটি PS4 জীবনচক্রের মধ্যে প্রকাশ করা প্রয়োজন।

ভাষা সংস্করণপাঠ্যের পরিমাণ (10,000 শব্দ)স্থানীয়করণে সময় লাগে
ইংরেজি15.2বেঞ্চমার্ক
সরলীকৃত চীনা18.6অতিরিক্ত ৪ মাস

3.সাংস্কৃতিক ফিট বিবেচনা:
ক্রাটোস এবং তার ছেলের মধ্যে কথোপকথনে নর্স পৌরাণিক কাহিনী থেকে প্রচুর সংখ্যক সঠিক বিশেষ্য জড়িত এবং সরাসরি অনুবাদ আখ্যানের ছন্দকে প্রভাবিত করতে পারে। সম্প্রদায়ের সমীক্ষাগুলি দেখায় যে 62% মূল খেলোয়াড় আসল ভয়েস + সাবটাইটেলগুলির সমন্বয় পছন্দ করে৷

3. খেলোয়াড়ের মনোভাব বিশ্লেষণ

প্লেয়ার টাইপইংরেজি অনুপাত সমর্থনইংরেজি অনুপাতের বিরোধিতা করুন
সিরিজের অভিজ্ঞ খেলোয়াড়78%বাইশ%
নতুন খেলোয়াড়41%59%

4. শিল্প তুলনা

অন্যান্য 3A মাস্টারপিসের সাথে তুলনা করে, প্রথম পক্ষের গেমগুলির জন্য সোনির স্থানীয়করণ কৌশল তুলনামূলকভাবে রক্ষণশীল:

খেলার নামপ্রথম চীনা শিরোপাচীনা ইন্টারফেস
যুদ্ধের দেবতা 4নাঐচ্ছিক
এলডেনের বৃত্তহ্যাঁস্ট্যান্ডার্ড কনফিগারেশন
সাইবারপাঙ্ক 2077হ্যাঁসম্পূর্ণ ভয়েস

5. ভবিষ্যতের প্রবণতা

2023 সনি স্থানীয়করণের শ্বেতপত্র অনুসারে, PS5 যুগ এশিয়ান বাজার সমর্থনকে শক্তিশালী করবে:
- চীনা শিরোনাম ব্যবহারের হার বেড়েছে 65% (PS4 সময়কালে 32%)
- প্রথম পক্ষের গেমগুলির জন্য স্ট্যান্ডার্ড চাইনিজ ভয়েস আইটেম 300% বৃদ্ধি পেয়েছে
- পৌরাণিক আইপি একটি পেশাদার সাংস্কৃতিক উপদেষ্টা দল দিয়ে সজ্জিত করা হবে

উপসংহার:
"গড অফ ওয়ার 4" এর ইংরেজি শিরোনাম ঘটনাটি বিশ্বায়ন এবং গেমগুলির স্থানীয়করণের মধ্যে দ্বন্দ্বের একটি সাধারণ প্রকাশ। যেহেতু চীনের গেম বাজারের আকার 300 বিলিয়ন ইউয়ান ছাড়িয়ে গেছে, 3A নির্মাতারা তাদের কৌশলগুলি সামঞ্জস্য করছে৷ আসন্ন "যুদ্ধের ঈশ্বর: রাগনারক" একটি সরলীকৃত চীনা ইন্টারফেস অন্তর্ভুক্ত করার জন্য নিশ্চিত করা হয়েছে, যা শিল্পের রূপান্তরের ক্ষেত্রে একটি যুগান্তকারী ঘটনা হয়ে উঠতে পারে।

পরবর্তী নিবন্ধ
প্রস্তাবিত নিবন্ধ
বন্ধুত্বপূর্ণ লিঙ্ক
বিভাজন রেখা